Lost in Thoughts All Alone: Exploring the Diversity and Controversy Surrounding Gender and Sexuality in Fire Emblem: if

13:17



[Note that this contains very mild spoilers for Fire Emblem: if. I also use the Japanese names in this post as the European localisation has not been released yet, and I'm not actually sure of all of the characters' localised names yet.]


            Although it has been playable in Japan since June 25th, 2015 (Nintendo.co.jp, 2015.), Fire Emblem: if (to be localized as Fire Emblem: Fates) has not yet reached European audiences. However, it has already come under the firing line of the media, primarily due to controversial issues the localisation team faced in the months following its Japanese release. Since a few negative rumours regarding the game’s representation of sexuality and gender began to spiral a couple of days before its release, I decided to play the Japanese version of the game on release day while considering the game’s social implications, and followed the opinions of journalists and fellow players alike as further controversies came to light in the following months.
            At first glance, it doesn’t seem like there could be much dispute regarding if; the game’s premise involves the protagonist, a royal of the kingdom of Hoshido raised in the opposing kingdom of Nohr’s royal family, picking their path (or ‘fate’) as the two countries become involved in a harsh war. As the two main choices you make follow drastically different paths as a result, the game is split ‘Pokémon style’ into two versions, with two different price tags. A third route was also made available as DLC, at yet another cost. (Frederiksen, 2015.) Similarly to earlier entry in the series Fire Emblem: Awakening, the player character may increase their support levels with other characters, beginning at C and transferring to B and A before the player reaches S. As soon as an S support is reached and read, the two characters who interacted in the support will get married, and later have children.
However, the storyline and content being divided into two separate games is where our first controversy manifests, with limits placed on the protagonist’s sexuality depending on which version you purchase, in an act described as ‘yet another gimmick designed to extract extra profit from users’. (Condis, 2015.) To summarise, the protagonist can have a homosexual relationship with sadistic outlaw Zero only if the player chooses to play a male character in the Nohr version of the game, or a homosexual relationship with obsessive mage Syalla if they choose to play as a female in the Hoshido version. This means that a gay male player in Hoshido can only choose for their protagonist to marry nobody or marry a female character; they’re not permitted to marry within their preferences unless they purchase a different version of the game. Although Nintendo insisted they included gay marriage as “[they] believe that our gameplay experiences should reflect the diversity of the communities in which we operate“ (Cited by McWhertor, 2015), it seems that they conveniently maximized the inclusion of minority sexualities for monetary gain.
This leads to the ongoing discussion of if’s representation of minority sexualities; to start with, the official bisexual characters Zero and Syalla’s characters almost entirely play off of negative tropes associated with sexual minorities, reducing them to a single quirk and quite often oversexualising them. Although much of this seems to have been removed in the localization, Zero, described as a sadist, speaks predominantly in sexual euphemisms, with Hoshidan character Oboro describing his manner of speaking as ‘shameless’ and ‘infamous’ (which is admittedly accurate). Syalla, on the other hand, develops an off-putting, stalker-like attachment to the female protagonist, purposefully similar to Awakening’s Tharja. Although it is pleasing to see same-sex relationships be an option in Fire Emblem, it is somewhat of an issue to see the only potential spouses be overplayed as sexual, creepy types. Not only this, but the game almost punishes people for choosing the homosexual relationship; male players who marry Zero will miss out on statistically valuable child units Kanna and Eponine, and female players who marry Syalla will miss out on Kanna. Although if’s explanation seems to be biological, with an explanation as nonsensical as alternate time flow in parallel worlds being an aspect of the children’s ability to participate in the war, it would make sense for players to be able to adopt alternate versions of Kanna and Eponine to use in gameplay instead. Fire Emblem: if continues this upsetting trend of poor representation with other characters of questionable sexuality, the main example being Soleil.
Soleil is possibly the most well known character in if, simply due to her recurring appearances in the media and the ongoing controversy surrounding her. She is one of the child units in the game, the mercenary daughter of a flirtatious dancer named Lazwald. Similar to her father, she possesses an affinity for flirting with cute girls – even her personal skill name in the Japanese version, “Girl Lover”, implies as such, though she cannot marry any female characters within the game. Although she does state in one support that ‘I wouldn’t say [boys are] unacceptable [as romantic partners]’, Soleil’s affinity for cute girls is overplayed to the point where she faints around them; this was revealed in an infamous support with the protagonist, having Soleil eventually become the face of a major controversy that earned a response from Nintendo. In the Japanese version of the game, the protagonist spikes Soleil’s drink with a ‘magic powder’ that causes her to see males as females and vice versa, and Soleil eventually falls in love with the (male) protagonist after seeing him as a woman, leading to their marriage. This scene was criticized for “clear connotations of gay conversion therapy, a method of so-called therapy many real-world religious groups offer to gay people.” (Skipper, 2016.) This scene was eventually removed from the English version of the game, with Nintendo stating “In the version of the game that ships in the U.S. and Europe, there is no expression which might be considered as gay conversion or drugging”. (cited by Bonds, 2016.) This support was also criticised by some transgender fans as Soleil openly thinks of the male protagonist as a female while falling in love with them, which can be viewed as transphobic and dysphoria-inducing for some players.
Not only this, but Soleil’s sexuality is so overplayed that she flirts indiscriminately with other characters, even going so far as to flirt with her own mother, stating ‘This is bad…even my own mother is adorable!’ in the Japanese version. Another problematic support has been criticised for transphobic content by Western fans; it shows her flirting with cross-dressing male character Foleo, refusing to respect his gender despite him stating it outright, responding with ‘There’s no way a boy could be this cute!’ and initiating unwelcome physical contact with him, even going so far as to propose they bathe together so that Foleo can ‘prove’ his gender to her. Although Foleo is not stated as transgender, he is an example of another character whose gender and sexuality are used for humour; Shoushi (2008) wrote in an article about Japan and Sexual Minorities that most LGBT representation in Japan is limited to crossdressers (such as Foleo) who are shown ‘for the irony and the laughs’.  Foleo could also be considered an example of onee, a Japanese term described as “a loose term which encompasses all the groups of cross-dressers, transsexuals and gay individuals”. (Kobayashi, 2013).  The writer also explains that onee speak in a feminine manner, and are often in artistic or ‘feminine’ occupations. As Foleo speaks feminine enough that he is often mistaken for a girl and has a hobby of designing and sewing clothes, it seems like Intelligent Systems intended to portray a version of the onee stereotype when writing his character.
Although a lot of these issues have been at least partially remedied in Nintendo of America’s localisation of the game, it seemed as if there was an outcry from the fans that it was simply a cultural difference, and should be left untouched; for example, the ‘petting’ minigame involving the player using the touch screen to stroke characters’ faces was removed. Many viewed this as an example of ‘skinship’, which is a portmanteau of the English words ‘skin’ and ‘kinship’, described as ‘bonding through physical contact’ (wordsense.eu), and objected to its removal. Nintendo also stated that ‘even in the original Japanese version [of Fire Emblem: if], we have not included any features which are considered inappropriate in Japan’ . (Cited on Nintendoeverything.com, 2016.) The amount of Japanese articles written about if’s controversies seem to be relatively low compared to those written by people of Western origin; however, this does not mean that it has been accepted as unproblematic by all Japanese fans.  Although it has now expired, a petition was created in order to “deepen [Nintendo and Intelligent Systems’] understanding of sexual minorities” and “improve the [same-sex marriage] system” within the game. (change.org, 2015.). Along with it was a comprehensive explanation of the problematic aspects of if and the events leading up to the introduction of same-sex marriage in the game from the point of view of a LGBT person living in Japan, further proving that some of the issues (particularly regarding gender and sexuality) are not regional, but global. (feifgannbare.jimdo.com,2015.)
In conclusion, I feel that Fire Emblem: if’s issues regarding gender and sexuality are not fully recognised or considered. While the media is focused on the Soleil controversy, many other examples of homophobic writing lie underneath the surface of the game. When one considers all of if’s LGBT ‘representation’ and the patterns they follow, it implies that the developers and writers of the game seem to be writing their LGBT characters to clear stereotypes, and not portraying varied enough representation of sexual minorities to justify Nintendo’s wish for game to reflect upon our varied society.  While research from authors such as Camp (2009) imply that there is no cohesive stereotype (specifically among lesbians) in Japan, it appears that the writers of Fire Emblem: if have their own stereotypes of hyper-sexual, sadistic and borderline stalker-like tendencies attributed to homosexual characters, since all of the characters who display homosexual behaviour in-game appear to have at least two of the three qualities. The creator of the petition directed at Nintendo and Intelligent Systems writes specifically regarding if; there is a stereotype of ‘sexual monsters’ mostly attributed to lesbians in which they ‘sequentially flirt with heterosexual girls’ that Intelligent Systems seemed to keep to when creating their LGBT characters, particularly Soleil. With writers such as Kobayashi (2013) implying that LGBT characters or actors in Japanese media are often stereotyped for the enjoyment of straight people rather than to present clearer, more accurate representation of LGBT issues and lifestyle, it seems that if has fallen into the trap of creating content purely for a heterosexual fans of homosexual media; perhaps giving them more accurate representation than actual LGBT fans with child unit and outlaw Eponine, who is a reflection of fujoshi culture in Japan.  A term literally read as ‘rotten girl’, a fujoshi has been described by Suzuki as ‘a girl or woman who proactively read things in a yaoi fashion, discerning romantic relationships between men where such relationships were not originally intended’.
Eponine is a character whose main character quirk is observing, stalking, and fetishizing same-sex couples, made even worse by the fact her father, Zero, is the only officially bisexual male in the game. If Eponine is an example of a ‘rotten girl’, then perhaps if is an example of a ‘rotten game’, using sexual minorities as tools only for the entertainment of straight fans and to force those who wish for actual representation to pay extra for the chance to play as a character truer to themselves; Having played it myself, I don’t think it is unfair or unusual to find the game in the harsh headlights of critics, and can only hope that Nintendo and Intelligent Systems endeavour to improve their interpretations of sexual minorities on the back of their grave attempts in Fire Emblem: if.

References
Bonds, C. (2016). Fire Emblem: Fates Changes Controversial Support Conversation in Western Regions - News. [online] Nintendo World Report. Available at: http://www.nintendoworldreport.com/news/41814/fire-emblem-fates-changes-controversial-support-conversation-in-western-regions [Accessed 12 Apr. 2016].
Camp, M. (2009). Japanese Lesbian Speech: Sexuality, Gender Identity, and Language. The University of Arizona., [online] p.13. Available at: http://arizona.openrepository.com/arizona/handle/10150/195371 [Accessed 18 Apr. 2016].
Change.org. (2015). 株式会社インテリジェントシステムズ 開発部 様: ファイアーエムブレムifにおける同性愛者の表現およびシステムの改善と、セクシャルマイノリティへの理解の促進を開発陣にお願いしましょう. [online] Available at: https://www.change.org/p/%E6%A0%AA%E5%BC%8F%E4%BC%9A%E7%A4%BE%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%83%86%E3%83%AA%E3%82%B8%E3%82%A7%E3%83%B3%E3%83%88%E3%82%B7%E3%82%B9%E3%83%86%E3%83%A0%E3%82%BA-%E9%96%8B%E7%99%BA%E9%83%A8-%E6%A7%98-%E3%83%95%E3%82%A1%E3%82%A4%E3%82%A2%E3%83%BC%E3%82%A8%E3%83%A0%E3%83%96%E3%83%AC%E3%83%A0if%E3%81%AB%E3%81%8A%E3%81%91%E3%82%8B%E5%90%8C%E6%80%A7%E6%84%9B%E8%80%85%E3%81%AE%E8%A1%A8%E7%8F%BE%E3%81%8A%E3%82%88%E3%81%B3%E3%82%B7%E3%82%B9%E3%83%86%E3%83%A0%E3%81%AE%E6%94%B9%E5%96%84%E3%81%A8-%E3%82%BB%E3%82%AF%E3%82%B7%E3%83%A3%E3%83%AB%E3%83%9E%E3%82%A4%E3%83%8E%E3%83%AA%E3%83%86%E3%82%A3%E3%81%B8%E3%81%AE%E7%90%86%E8%A7%A3%E3%81%AE%E4%BF%83%E9%80%B2%E3%82%92%E9%96%8B%E7%99%BA%E9%99%A3%E3%81%AB%E3%81%8A%E9%A1%98%E3%81%84%E3%81%97%E3%81%BE%E3%81%97%E3%82%87%E3%81%86?just_created=true [Accessed 17 Apr. 2016].
Condis, M. (2015). OPINION: Gaming’s shortsighted pay-to-be-gay strategy. [online] America.aljazeera.com. Available at: http://america.aljazeera.com/opinions/2015/9/gamings-shortsighted-pay-to-be-gay-strategy.html [Accessed 11 Apr. 2016].
Feifgannbare.jimdo.com. (2015). FEif同性婚の問題 - ファイアーエムブレムifの同性婚システムの問題点. [online] Available at: http://feifgannbare.jimdo.com/ [Accessed 17 Apr. 2016].
Frederiksen, E. (2015). Fire Emblem Fates gets a release date and confusing versions. [online] TechnoBuffalo. Available at: http://www.technobuffalo.com/2015/11/13/fire-emblem-fates-gets-a-2016-release-date/ [Accessed 11 Apr. 2016].
Kobayashi, M. (2013). LGBT People in Japanese Mass Media. [online] TUJ: Prejudice and Discrimination in Japan. Available at: https://tujprejudice.wordpress.com/2013/11/26/lgbt-people-in-japanese-mass-media/ [Accessed 18 Apr. 2016].
McWhertor, M. (2015). Fire Emblem Fates will include same-sex marriage, Nintendo confirms. [online] Polygon. Available at: http://www.polygon.com/2015/6/23/8836513/fire-emblem-fates-same-sex-relationships-nintendo [Accessed 11 Apr. 2016].
Nintendo Everything. (2016). Fire Emblem Fates removes petting mini-game in the west - Nintendo Everything. [online] Available at: http://nintendoeverything.com/fire-emblem-fates-removes-petting-mini-game-in-the-west/ [Accessed 17 Apr. 2016].
Shoushi, S. (2008). Japan and Sexual Minorities | ヒューライツ大阪. [online] Hurights.or.jp. Available at: http://www.hurights.or.jp/archives/focus/section2/2008/06/japan-and-sexual-minorities.html [Accessed 18 Apr. 2016].
Skipper, B. (2016). Fire Emblem Fates: Nintendo cuts controversial gay conversion and drugging sub-plot from western release. [online] International Business Times UK. Available at: http://www.ibtimes.co.uk/fire-emblem-fates-nintendo-cuts-controversial-gay-conversion-drugging-sub-plot-western-release-1539251 [Accessed 11 Apr. 2016].
Suzuki, M. (2012). The possibilities of research on "fujoshi" in Japan. Transformative Works and Cultures, [online] 12(0). Available at: http://journal.transformativeworks.org/index.php/twc/article/view/462/386 [Accessed 17 Apr. 2016].
Wordsense.eu. (2016). skinship - WordSense.eu. [online] Available at: http://www.wordsense.eu/skinship/ [Accessed 17 Apr. 2016].
任天堂ホームページ. (2016). ファイアーエムブレムif | ニンテンドー3DS | 任天堂. [online] Available at: https://www.nintendo.co.jp/3ds/bfwj/index.html [Accessed 11 Apr. 2016].


You Might Also Like

0 comments

Subscribe